Kävelyllä Helsingin keskustassa
Une promenade dans le centre d’Helsinki


 
Seuraavana päivänä Kempin
Le jour suivant, la famille Kemp  
perhe lähtee kävelylle fait une promenade  
Helsingin keskustaan dans le centre d’Helsinki  
ilman Renataa ja Timoa. sans Renata et Timo.  
    
On kaunis ilma. Il fait beau.  
Taivaalla ei ole Dans le ciel il n’y a  
pilviä. pas de nuages. partitiivi
Aurinko paistaa. Le soleil brille.  
Kadulla on Dans les rues il y a  
paljon väkeä. beaucoup de monde.  
Monet ihmiset istuvat Beaucoup de gens sont assis  
katukahvilassa ja aux terrasses des cafés et  
ottavat aurinkoa. profitent du soleil. partitiivi

 
Kempit kävelevät ja Les Kemp marchent et  
katselevat kaupunkia. regardent la ville. partitiivi
Pian näkyy meri. Boentôt la mer apparaît.  
Satamassa on monta Dans le port il y a www.hel.fi/port
laivaa. beaucoup de bateaux. partitiivi
He tulevat torille. Ils vont vers la place du marché. mihin?
Torin laidassa on Sur un côté de la place du Marché  
Havis Amandan patsas. il y a la statue d’Havis Amanda.  
Se on kaunis pieni C’est aussi une belle petite  
suihkulähde. fontaine.

 
Torilla on Il y a beaucoup de monde missä?
paljon väkeä. sur la place du marché.
Ihmiset ostavat hedelmiä, Les gens achètent des fruits,  
vihanneksia, kalaa des légumes, du poisson  
ja kukkia. et des fleurs.
Siellä on myös monta Il y a aussi beaucoup de partitiivi
matkamuistokojua. stands de souvenirs.  

 
Torin keskellä on Au milieu de la place du marché  
mukava torikahvila. se trouve un agréable café.  
Kempit päättävät Les Kemp décident  
käydä kahvilla. de prendre un café. käydä
     
Martin: Päivää, kaksi  Bonjour, deux  
kuppia kahvia tasses de café
ja kaksi  et deux voipullaa (~brioches) ,  
voipullaa, kiitos. s’il vous plaît.
Myyjä: Tässä olkaa hyvä. Bienvenue.  
Entä muuta? Quoi d’autre?  
Martin: Ja sitten lapsille… Et puis pour les enfants...  
No, coca-colaa. Bien, du coca.  
Mitä se tekee yhteensä? Combien en tout?  

 
Martin maksaa ja Kempit Martin paie et les Kemp  
etsivät vapaan pöydän. cherchent une table libre.  
Pöydässä istuu myös Une délicieuse vieille dame est  
mukava vanha nainen. assise aussi à la table.  
Hän alkaa puhua Elle commence à parler astevaihtelu
Kempien kanssa. avec les Kemp.  
    
Nainen: Päivää. Saanko kysyä, Bonjour. Puis-je vous demander  
mistä päin Te tulette? d’où vous venez?  
Martin: Me tulemme Sveitsistä, Nous venons de Suisse  
Zürichistä. Minä olen  de Zürich. Je suis  
Martin Kemp ja tässä  Martin Kemp et voici  
on minun vaimoni Ilse. ma femme Ilse.  
Nainen: Hauska tutustua. Enchantée.  
Minä olen Irja Mäkinen. Je suis Irja Mäkinen.  
Marin: Tässä on Maria, ja Voici Maria, et  
tämä on Hans. voici Hans.  
Nainen: Oletteko te täällä Etes-vous ici  
lomamatkalla? en vacances?  
Martin: Kyllä. Oui.  
Olemme Suomessa Nous sommes en Finlande  
kolme viikkoa. trois semaines.  
Nainen: Ihanko totta? Vraiment?  
Niin pitkän aikaa? Pour longtemps?  
Ja oletteko te Helsingissä Et restez-vous à Helsinki  
koko ajan? tout c etemps?  
Martin: Ei. Olemme Helsingissä Non. Nous sommes à Helsinki  
noin viikon seulment une semaine  
ja sitten katsomme et ensuite nous découvrirons  
muuta Suomea. le reste de la Finlande.  
Emme tiedä vielä Nous ne savons pas encore astevaihtelu
tarkasti. où.  
Nainen: Oletteko Te ensimmäistä Etes-vous en Finlande pour la  
kertaa Suomessa? première fois? nominityypit
Martin: Kyllä ja pidämme Oui et nous apprécions   pitää
kovasti Suomesta. beaucoup la Finlande.  
Nainen: Mutta miten te olette Mais comment avez-vous  
oppineet suomea? appris le finnois?  
Te puhutte oikein hyvin. Vous le parlez très bien.  
Martin: Noo... me olimme kurssilla. Euh... nous avons pris des cours.  
Suomen kieli on La langue finnoise est  
oikein mielenkiintoinen. très intéressante.  
Se on vain niin erilainen, ja Elle est seulement différente  
siksi  se on vähän vaikea. et à cause de cela un peu difficile.  
Nainen: Oho…kello on jo noin paljon. Bien, bien.. il se fait tard.  
Nyt minun täytyy Maintenant je dois täytyy
valitettavasti lähteä. malheureusement y aller.  
Mutta hyvää lomaa Teille. Bonnes vacances à vous.  
Martin: Näkemiin. Au revoir. www.suomen
linna.fi
Oli hauska tutustua. Ce fut agréable de vous rencontrer.  
Ai, niin…muuten…  Savez-vous  
tiedättekö Te où l’on prend
mistä lähtee lautta le bateau  
Suomenlinnaan? pour Suomenlinna?  
Nainen: Se lähtee tuolta… Il se prend par-là...  
ihan läheltä. près d’ici.  
No, hei sitten, Eh bien,  
oli kiva tavata. c’était agréable de vous rencontrer.  


Finnish for foreigners - Tavataan taas!
Suomen kielen kurssi ulkomaalaisille tai suomea vieraana tai toisena kielenä opiskeleville.
University of Helsinki Language Centre
Language Services
P.O.Box 33
00014 HELSINGIN YLIOPISTO
tel. 09-191 23234

This course and text material is (C) Marjukka Kenttälä
Layout and implementation (C) Jan Wagner
French translation by Alexis Bruneau
Audio recordings (C) University Of Helsinki Language Centre
Photos (C) Jan Wagner, Marjukka Kenttälä, Jukka Rydenfelt

Opi lisää suomen kieltä! Puhu suomea!
Finnish for Foreigners