 |
Ravintolassa
| Im Restaurant
Beachte auch die Wörter in Ravintolassa im Kapitel eins.
 | |
|
| |
Martin: | Päivää. |
Hallo. | |
Tarjoilija: | Päivää ja tervetuloa. | Hallo, und willkommen. |
| | Täällä ikkunan vieressä |
Hier
neben dem Fenster |
| | on vapaa pöytä. |
ist
ein freier Tisch. |
| | Haluatteko | Möchten Sie etwas |
| syödä? |
essen? |
Martin: | Kyllä kiitos. |
Ja, bitte. |
| Saisimmeko ruokalistan? | Können wir die Karte haben? |
Tarjoilija: | Tässä, olkaa hyvä. |
Bitte sehr. |
| | Ja mitä juotavaa | Und was würden |
| | haluaisitte? | Sie gerne trinken? |
| Martin: |
Minä otan | Ich hätte gern | |
pullon olutta. | eine Flasche Bier, bitte. | |
Mitä olutta | Welche Sorte Bier | |
teillä on? | haben Sie? | Tarjoilija: |
Meillä on Koffia ja | Wir haben Koff und | www.koff.fi | |
Amiraalia ja Lapin Kultaa. |
Amiraali und Lapin Kulta. | www.hart
wall.fi | Martin: | Ööh…No, otan | Also ... dann nehme ich | pullon Koffia. | eine Flasche Koff, bitte. | Ilse: | Minä otan vähän viiniä. |
Ich nehme etwas Wein. | | | Saisinko viinilistan? | Kann ich die Weinkarte bekommen? | www.alko.fi | | Hmm… otan lasin | Gut ... ich werde ein Glas von | | | tätä ranskalaista | diesem Französischen |
| punaviiniä. |
Rotwein trinken, bitte. | |
Ja sitten vettä, kiitos.
| Und dazu Wasser, bitte. | | Sitten Kempit katselevat | Dann sehen sich die Kemps |
| jonkin aikaa ruokalistaa. |
die Speisekarte
an. Nach einer |
| Hetken kuluttua tarjoilija |
Weile
kommt die Bedienung |
| tulee ja kysyy, mitä |
und fragt, was | |
he haluaisivat tilata.
| sie bestellen möchten. | |
Martin: | Minä otan | Ich hätte gern |
astevaihtelu |
pippuripihvin. | ein Pfeffersteak, bitte. | Tarjoilija: | Ja millaisena | Wie hätten Sie es | | haluaisitte sen? | gerne? | | Kypsänä, puolikypsänä | Durch gebraten, medium | | vai raakana? | oder blutig? | Martin: | Puolikypsänä, kiitos. | Medium, bitte. | | Tarjoilija: | Ja tuleeko sen | Und hätten Sie | | kanssa keitettyjä | gern gekochte | | perunoita vai | Kartoffeln oder | | ranskalaisia perunoita? | Pommes Frites? | Martin: | Ottaisin mielelläni |
Ich
hätte gerne |
| keitettyjä perunoita. | gekochte Kartoffeln. |
Ilse: | Minä otan tämän | Ich nehme | | kreikkalaisen salaatin, | diesen Griechischen Salat, | | kiitos. | bitte. | Tarjoilija: | Ja entä lapsille? | Und die Kinder? | | Martin: | Pizzaa, niin kuin | Pizza, bitte, | | grinst) | tavallisesti. | wie immer. | | | | | Tarjoilija tuo jonkin | Nach einer Weile bringt | | ajan kuluttua ruoat. |
die Bedienung
das Essen. |
| Kempit syövät | Die Kemps essen | | ja juttelevat. |
und reden. |
| | | | <ruokailukuva> | | | |
| Ruoka maistuu hyvältä. | Das Essen schmeckt gut. | | Martin opettaa lapsille | Martin bringt den Kindern die | | eri ruokien nimet | Namen der verschiedenen Gerichte | | suomeksi. | auf Finnisch bei. | | Lapsia naurattaa. | Die Kinder müssen lachen. | | Kempit syövät kaikessa | Die Kemps essen | | rauhassa ja suunnittelevat | in Ruhe machen Pläne |
astevaihtelu |
seuraavaa päivää. | für den nächsten Tag. | |
Tänään illalla | An diesem Abend | |
he aikovat | werden sie ins | |
käydä vielä Kiasmassa, | Kiasma, das Museum | www.kiasma.fi | nykytaiteen museossa. |
für zeitgenössische Kunst gehen. |
missä? | Kun he ovat syöneet, |
Nachdem sie mit Essen fertig sind, | | Martin pyytää laskun.
| fragt Martin nach der Rechnung. | |
Martin: | Tarjoilija, saanko |
Bedienung,
kann ich |
| laskun, kiitos? | die Rechnung haben, bitte? | Tarjoilija: |
Hetkinen vain.
|
Einen Moment. | | Martin ei maksa käteisellä |
Martin zahlt nicht bar | | vaan luottokortilla. | aber er benutzt seine Kreditkarte. | |
Pöydälle hän päättää |
Auf dem Tisch | | jättää vähän juomarahaa, |
läßt er
ein wenig Trinkgeld liegen, |
| vaikka se ei ole tavallista | auch wenn das nicht sehr üblich ist | | Suomessa. | in Finnland. | | Tarjoilija on tietysti |
Die Bedienung
freut |
| hyvin iloinen. | sich natürlich. | |
|
 |