Relatiivipronominit
Relatiivipronomini (joka, mikä) noudattaa pääsanansa
sukua (mask./neutr./fem.) ja
lukua (yks./mon.)
Relatiivipronominin sijamuodon
määrää sen asema lauseessa.
Toisin kuin englannissa tai ruotsissa relatiivipronominia ei saksassa
voi jättää pois.
Die Frau,
die dort steht, ist meine Lehrerin. |
Nainen,
joka seisoo tuolla, on opettajani. |
Ist
das der Junge, den du gestern gesehen hast? |
Onko tuo se poika, jonka eilen näit? |
Wer
war der Mann, dem du von deiner Reise erzählt hast? |
Kuka oli se mies, jolle kerroit matkastasi? |
Tavallisin relatiivipronomini on
der, das, die ja monikossa die.
Relatiivipronominit ovat muodoltaan identtisiä määräisen artikkelin kanssa.
Poikkeuksena on datiivin monikko
ja genetiivin yksikkö ja monikko.
|
Maskuliini |
Neutri |
Feminiini |
Monikko |
Nom. |
..., der |
..., das |
..., die |
..., die |
Akk. |
..., den |
..., das |
..., die |
..., die |
Dat. |
..., dem |
..., dem |
..., der |
...,
denen |
Gen. |
...,dessen |
..., dessen |
...,
deren |
...,
deren |
Huom!
1. |
Relatiivilause
on sivulause: taipuva verbin osa tulee relatiivilauseen
loppuun. |
Kennst du den Mann, der dort drüben
steht.
Ist das dein Zug, der
gerade abfährt? |
2. |
Relatiivipronomini ei välttämättä ole heti pääsanansa jälkeen, vaan väliin
voi tulla muita määreitä: |
Wo
liegt das Buch von meiner Freundin Vera,
das ich dir
geben wollte? |
3. |
Relatiivipronominiin liittyvä
prepositio on välittömästi ennen relatiivipronominia: |
Da
kommt endlich der Brief, auf den ich lange gewartet
habe. |
4. |
Toisin
kuin määräinen artikkeli relatiivipronomini ei sulaudu yhteen
preposition kanssa: |
-
Das ist das Haus, in dem wir vor 10 Jahren wohnten.
gewohnt haben.
-
Wir haben damals im
(määr. art.
+ prep.)
zweiten Stock gewohnt. |
Huom!
Preposition ja
relatiivipronominin asemesta voidaan käyttää adverbia wo (jossa, missä):
Das ist
das
Haus, in dem/wo wir vor zehn Jahren gewohnt
haben. |
Tämä on talo, jossa asuimme 10 vuotta sitten. |
Wo-adverbia
on käytettävä aina silloin,
kun pääsanana on maan tai
paikkakunnan nimi (neutrisukuinen, artikkeliton).
In
Hamburg, wo es so oft regnet,
möchte ich nicht wohnen. |
En haluaisi asua Hampurissa, missä sataa
niin usein. |
Muiden kuin
neutrisukuisten maan tai paikkakunnan nimien yhteydessä voidaan käyttää
myös in + relatiivipronomini-rakennetta:
Wir fahren in
die Schweiz, wo/in der wir gute Freunde haben. |
Matkustamme Sveitsiin, jossa meillä on hyviä
ystäviä. |
wo viittaa myös
aikaan (jolloin):
In den
letzten Jahren,
wo es uns gut ging, haben wir viel Geld sparen können. |
Viime vuosina, jolloin meillä meni hyvin, pystyimme
säästämään paljon rahaa. |
Pronominia
wer käytetään relatiivipronominina merkityksessä se
joka tai ne jotka.
Wer
nicht mitkommen will, muss hier bleiben. |
Sen
joka
ei halua tulla mukaan, täytyy
jäädä tänne. |
Pronominia
was käytetään relatiivipronominina merkityksessä se, mikä.
Was
gestern passierte, kam völlig überraschend. |
Se mitä
eilen tapahtui, tuli täytenä yllätyksenä. |
Lisäksi
pronominia was käytetään merkityksessä mikä
viittaamassa:
neutriseen pronominiin
(alles, kaikki;
das,
se; etwas, jotakin; nichts, ei mitään;
vieles, paljon ):
Ich habe dir
schon alles gesagt, was ich weiß.
|
Olen jo sanonut kaiken, mitä tiedän. |
neutriseen substantivoituun
adjektiiviin,
joka on yleensä superlatiivimuodossa:
Das Beste,
was ich kenne, ist
Finnland im Sommer. |
Parasta, mitä tiedän, on Suomi kesällä. |
tai
kokonaiseen lauseeseen:
Alle Freunde sind
zur Party gekommen,
was
mich besonders gefreut hat. |
Kaikki ystävät tulivat juhliin, mikä
ilahdutti
minua aivan erityisesti. |
|