Grammatik
 

Harjoitukset 

Saksan tavallisimmat prepositiot
Seuraavaan luetteloon on koottu aakkosjärjestyksessä saksan kielen tavallisimmat prepositiot.

akkusatiivi datiivi akkusatiivi
tai datiivi
genitiivi

 

ab + datiivi alkaen Ab nächster Woche habe ich einen Internet-Anschluss.
Ensi viikosta alkaen minulla on internetliittymä.
an + datiivi /
+ akkusatiivi
(ajanilmauksissa viikonpäivien, Ich komme am Montag.
Tulen maanantaina.
päivämäärien, Ich bin am 22. Mai 1980 geboren.
Olen syntynyt toukokuun 22. päivänä 1980.
vuorokauden Sie kommt erst am Abend. (mutta: in der Nacht)
Hän tulee vasta illalla / 
(yöllä).
aikojen sekä viikonlopun yhteydessä) Am Wochenende gehen wir segeln.
Viikonloppuna menemme purjehtimaan.
  Peter besucht mich an Weihnachten. (myös: zu Weihnachten)
Peter tulee jouluna käymään luonani.
ääreen   Er setzt sich an seinen Schreibtisch.
Hän istuutuu kirjoituspöytänsä ääreen.
ääressä Sein Tisch steht am Fenster.
Hänen pöytänsä on ikkunan ääressä.
rannalle Dieses Jahr fahren wir an die Ostsee.
Tänä vuonna matkustamme Itämeren rannalle.
rannalla An der Ostsee gibt es viele Urlaubsorte.
Itämeren rannalla on paljon lomakohteita.
auf + datiivi /
+ akkusatiivi
päälle Ich habe den Brief auf seinen Tisch gelegt.
Panin kirjeen hänen pöydälleen.
päällä Der Brief liegt noch auf seinem Tisch.
Kirje on vielä hänen pöydällään.
aus  + datiivi ulos, -sta, -stä Er holte den Wagen aus der Garage.
Hän haki auton tallista.

Herr Nägeli kommt aus der Schweiz, Herr Nagel aus Deutschland.
Herra Nägeli on kotoisin Sveitsistä, herra Nagel Saksasta.

Diese Möbel sind aus Stahl und finnischer Birke hergestellt.
Nämä huonekalut on valmistettu teräksestä ja suomalaisesta koivusta.

bei + datiivi jonkin yhteydessä

 

 

Beim Frühstück lese ich die Zeitung.
Aamiaisella luen sanomalehden.

Bei diesem Wetter bleibe ich lieber zu Hause.
Tällä ilmalla jään mieluummin kotiin.

luona, -lla/llä

 

Lars wohnt bei seiner Schwester.
Lars asuu sisarensa luona.

Er arbeitet als Praktikant bei Siemens.
Hän työskentelee harjoittelijana Siemensillä.

lähellä

Potsdam liegt bei Berlin.
Potsdam sijaitsee lähellä Berliiniä.

bis + akkusatiivi
bis zum
+ datiivi
saakka, asti Ute bleibt noch bis Ende des Jahres.
Ute viipyy vielä vuoden loppuun asti.
Ute bleibt noch bis zum Ende des Jahres.
Ute viipyy vielä vuoden loppuun asti.
durch + datiivi läpi Die Linien 1 und 2 fahren durch die Altstadt.
Linjat 1 ja 2 ajavat vanhan kaupungin läpi.
avulla Ich habe den Job durch einen Freund bekommen.
Sain työpaikan erään ystäväni avulla.
kautta

Durch einen Zufall habe ich von dieser Stelle gehört.
Sattuman kautta kuulin tästä paikasta.

für + akkusatiivi -ksi Frau Schreiber fährt für drei Tage nach Köln.
Rouva Schreiber matkustaa kolmeksi päiväksi Kölniin.
jotain varten Für Sie ist ein Zimmer im Hotel Adlon reserviert.
Teille on varattu huone hotelli Adlonista.
puolesta Könntest du diesen Brief für mich einwerfen?
Voisitko viedä tämän kirjeen puolestani postilaatikkoon?

Keiner war für den Vorschlag.
Kukaan ei ollut ehdotuksen puolesta.

-lle Für mich auch ein Glas Wein, bitte.
Minullekin lasillinen viiniä, kiitos.
gegen + akkusatiivi tienoilla Können wir uns gegen 14 Uhr treffen?
Voimmeko tavata toisemme klo 14:n tienoilla?
päin Das Auto ist gegen einen Baum gefahren.
Auto ajoi päin puuta.
vastaan Die meisten waren gegen den Vorschlag.
Useimmat olivat ehdotusta vastaan.
vastoin

Gegen den Rat ihrer Eltern hat sie sehr früh geheiratet.
Vastoin vanhempiensa neuvoa hän meni hyvin nuorena naimisiin.

hinter + datiivi /
+ akkusatiivi
taakse  Den Wagen kannst du hinter das Haus fahren.
Voit ajaa auton talon taakse.
takana Hinter dem Haus ist ein Parkplatz.
Talon takana on parkkipaikka.
in  + datiivi / + akkusatiivi kuluessa, kuluttua  Wir sehen uns in einer halben Stunde.
Nähdään puolen tunnin kuluttua.
(ajanilmauksissa, viikkojen, kuukausien, vuodenaikojen, vuosikymmenten ja vuosisatojen sekä sanojen ”tulevaisuus” ja ”aika” yhteydessä)

 

 

Das Semester beginnt im September.
Lukukausi alkaa syyskuussa.

Im Sommer kann es dort sehr heiß sein.
Kesällä siellä voi olla erittäin kuumaa.
Ich habe schon in den 80er-Jahren studiert.
Opiskelin jo 80-luvulla.
Das Haus wurde im 18. Jahrhundert gebaut.
Talo on rakennettu 1700-luvulla.
Im nächsten Jahr fliege ich nach Brasilien.
(
myös: Nächstes Jahr ... [= akk.])
Ensi vuonna lennän Brasiliaan.
Ich habe sie in letzter Zeit wenig gesehen.
Olen nähnyt häntä vähän viime aikoina.
(johonkin) sisään Könnten Sie morgen in mein Büro kommen?
Voitteko tulla huomenna toimistooni?
(jossakin) sisässä Heute bin ich bis 16.30 Uhr im Büro.
Tänään olen toimistossa klo 16.30:een asti.
mit + datiivi kanssa Tanja fährt mit ihrem Freund nach Rom.
Tanja lähtee poikaystävänsa kanssa Roomaan.
-lla, -llä Sie fahren mit dem Zug.
He menevät junalla.
nach + datiivi jälkeen

 

 
Nach dem Theater gehen wir ein Bier trinken.
Teatterin jälkeen menemme oluelle.
Nach der zweiten Ampel müssen Sie links abbiegen.
Toisten liikennevalojen jälkeen Teidän on käännyttävä vasemmalle
.
jonnekin (paikkaa tarkoittavan erisnimen yhteydessä) Petra fliegt nach England.
Petra lentää Englantiin.
  Nach meiner Meinung (oder: meiner Meinung nach) ist das richtig.
Minun mielestäni se on oikein.
neben + datiivi /
+ akkusatiivi
ohella Neben meinem Studium habe ich in einer Speditionsfirma gearbeitet.
Opintojeni ohella olen työskennellyt eräässä huolintayrityksessä.
viereen Der Mann setzt sich neben seine Frau.
Mies istuutuu vaimonsa viereen.       
vieressä Das Kind sitzt neben seinen Eltern.
Lapsi istuu vanhempiensa vieressä. 
ohne
+ akkusatiivi
ilman Ohne dich kann ich nicht leben.
Ilman sinua en voi elää.
seit + datiivi jostakin ajasta lähtien, alkaen; jo Seit 1995 ist Österreich Mitglied der EU.
Vuodesta 1995 lähtien Itävalta on ollut EU:n jäsen.
Jürgen lebt seit einem Jahr in London.
Jürgen on asunut jo vuoden Lontoossa.
trotz + genitiivi huolimatta Trotz seiner Erkältung ist er gekommen.
Hän tuli vilustumisestaan huolimatta.
(puhek. myös dat.)
über + datiivi /
+ akkusatiivi
kautta  Fliegen Sie über Frankfurt nach Zürich?
Lennättekö Frankfurtin kautta Zürichiin?
yli

Hier darf man nicht über die Straße gehen.
Tässä kohtaa ei saa mennä kadun yli.

yläpuolella, yllä Morgens hing dicker Nebel über der Stadt.
Aamulla kaupungin yllä oli paksu sumu.
um (…herum) (kellonajoista) Die Führung beginnt um 10.30 Uhr.
Opastus alkaa klo 10.30.
tienoilla, vaiheilla Um Ostern (herum) machen viele Urlaub.
Pääsiäisen tienoilla monet viettävät lomaa.
Das Rathaus wurde um 1600 (herum) gebaut.
Raatihuone on rakennettu vuoden 1600 vaiheilla.
ympäri, ympärillä Um den Markt stehen schöne alte Häuser.
Torin ympärillä on kauniita vanhoja taloja.
unter + datiivi /
+ akkusatiivi
alle Der Ball rollte unter das Sofa.
Pallo kieri sohvan alle.
alla, alapuolella Unter dem Sofa schlief der Hund.
Koira nukkui sohvan alla.
joukossa

Unter den Hotelgästen gab es viele Deutsche.
Hotellivieraiden joukossa oli paljon saksalaisia.

von + datiivi luota, -lta, -ltä; -sta, -stä Ich komme gerade vom Friseur.
Tulen juuri kampaajalta.

Das ist Herr Glück von der Firma Meyer.
Tässä on herra Glück yrityksestä nimeltä Meyer.

(genetiiviä korvaamassa) München ist die Hauptstadt von Bayern.
München on Baijerin pääkaupunki.
von ... + datiivi bis + akkusatiivi jostakin ... johonkin saakka Ich bin vom 13.6.   ....   
... bis 1.7. in Deutschland.
Olen 13. kesäkuuta 1. heinäkuuta saakka Saksassa.
vor 
+ akkusatiivi /
+ datiivi
 
eteen Das Taxi brachte mich bis vor die Haustür.
Taksi toi minut ovelle asti / oven eteen.
edessä Die Straßenbahn hält direkt vor dem Bahnhof.
Raitiovaunu pysähtyy aivan aseman edessä.
ennen Wir treffen uns zehn Minuten vor dem Konzertbeginn.
Tavataan kymmenen minuuttia ennen konsertin alkua.
sitten  Sie kam erst vor einer Woche.
Hän tuli vasta viikko sitten.
während + genitiivi aikana, -lla, -llä Während der Woche habe ich nie Zeit.
Viikolla minulla ei ole koskaan aikaa. (puhek. myös dat.)
wegen + genitiivi takia, vuoksi Wegen des schlechten Wetters konnten wir nicht fahren.
Huonon sään vuoksi emme voineet lähteä.
(puhek. myös dat.)
zu + datiivi
 
-na, -nä Uta besucht mich zu Ostern. (myös: an Ostern)
Uta tulee pääsiäisenä käymään luonani.
luokse

johonkin paikkaan

Heute Abend fahre ich zu meinen Eltern.
Tänä iltana matkustan vanhempieni luokse.

Könntest du mich zum Flughafen bringen?
Voisitko viedä minut lentokentälle?

zwischen + datiivi /
+ akkusatiivi
välillä Wir kommen zwischen drei und vier Uhr.
Tulemme kello kolmen ja neljän välillä.
väliin Er setzte sich zwischen Peter und seinen Bruder.
Hän istuutui Peterin ja veljensä väliin.
välissä Wer sitzt zwischen Paul und seiner Mutter?
Kuka istuu Paulin ja hänen äitinsä välissä?

 

 8-2-06